ต้นฉบับ ของ 1 ซามูเอล 2

บทนี้เดิมเขียนด้วยภาษาฮีบรู แบ่งออกเป็น 36 วรรค

พยานต้นฉบับ

บางต้นฉบับในยุคต้นที่มีข้อความของบทนี้เป็นภาษาฮีบรูเป็น Masoretic Text ได้แก่ Codex Cairensis (ค.ศ. 895), Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10) and Codex Leningradensis (ค.ศ. 1008)[3] ชิ้นส่วนที่มีข้อความบางส่วนของบทนี้ในภาษาฮีบรูถูกพบในม้วนหนังสือเดดซี ได้แก่ 4Q51 (4QSama; 100–50 ปีก่อนคริสตกาล) ซึ่งมีวรรคที่หลงเหลือคือ 1–10, 16–36[4][5][6][7]

ต้นฉบับโบราณที่หลงเหลืออยู่ของคำแปลเป็นภาษากรีกคอยนีที่รู้จักในชื่อเซปทัวจินต์ (ทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสตกาล) ได้แก่ Codex Vaticanus (B; G {\displaystyle {\mathfrak {G}}} B; ศตวรรษที่ 4) และ Codex Alexandrinus (A; G {\displaystyle {\mathfrak {G}}} A; ศตวรรษที่ 5)[8][lower-alpha 1]

สถานที่ที่กล่าวถึงในบทนี้

แหล่งที่มา

WikiPedia: 1 ซามูเอล 2 https://archive.org/details/TheBiblicalQumranScrol... https://archive.org/details/TheBiblicalQumranScrol... https://archive.org/details/halleysbiblehand00henr https://thewaytoyahuweh.com/dead-sea-scrolls/gener... https://books.google.com/books?id=TILXeWJ2eNAC https://books.google.com/books?id=2Vo-11umIZQC&dq=... https://books.google.com/books?id=eGT6fWsajqcC&dq=... https://books.google.com/books?id=JMJ1ZAnswuUC https://books.google.com/books?id=friNN7IdjOIC&q=S... https://books.google.com/books?id=iLKAlhLDkMwC